Rechercher
 
 

Résultats par :
 


Rechercher Recherche avancée

Derniers sujets
» Annonce leboncoin
Probleme de traduction. EmptyHier à 18:07 par visiteur1948

» les véhicules insolites sur leboncoin
Probleme de traduction. EmptyHier à 18:05 par visiteur1948

» Réfection partie électrique 125 wr 1996
Probleme de traduction. EmptyLun 25 Mar - 14:11 par teddy

» CALENDRIER courses FRANCE et MONDIAL 2022 / 2023 / 2024
Probleme de traduction. EmptyDim 24 Mar - 17:06 par visiteur1948

» Nouveau venu ! En 125
Probleme de traduction. EmptyDim 24 Mar - 9:32 par pilylya

» Restauration 250 te 2004
Probleme de traduction. EmptyMar 12 Mar - 12:08 par Xavier63

» Présentation
Probleme de traduction. EmptyMar 12 Mar - 12:00 par visiteur1948

» allumage et injection 250TE 2008 IE
Probleme de traduction. EmptyDim 10 Mar - 15:05 par Marcbnl

» magnifique
Probleme de traduction. EmptySam 9 Mar - 18:47 par HVA 83

» branchement phare Vitpilen/Svartpilen ?
Probleme de traduction. EmptyVen 8 Mar - 11:55 par visiteur1948

Qui est en ligne ?
Il y a en tout 52 utilisateurs en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 52 Invités :: 1 Moteur de recherche

Aucun

Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 174 le Mar 17 Oct - 10:29
Partenaires
Statistiques
Nous avons 3895 membres enregistrés
L'utilisateur enregistré le plus récent est David.31

Nos membres ont posté un total de 80322 messages dans 6719 sujets
Le Deal du moment :
Fnac : 2 Funko Pop achetées : le 3ème ...
Voir le deal

Probleme de traduction.

+2
nounours
Walk'n
6 participants

Aller en bas

Probleme de traduction. Empty Probleme de traduction.

Message  Walk'n Sam 6 Nov - 20:54

Bonjour a tous!
Alors voila j'ai acheter une 125 CR 2010.
Je me suis toujours demander ce que voulait dire les lettres de husqvarna: CR, TC, TE, SMS... est ce que quelqu’un pourrait m'aider, même mon concessionnaire n'est pas capable de me répondre. Ceci dit, chez KTM, Yamaha, suzuki et le reste les concessionnaire ne savent pas non plus les significations de RMZ, YZ ou encore SX, EXC.
Merci d'avance! Bonne soiree!
Walk'n
Walk'n

Messages : 68
Date d'inscription : 13/08/2010

Revenir en haut Aller en bas

Probleme de traduction. Empty Re: Probleme de traduction.

Message  nounours Dim 7 Nov - 8:11

la ..................... tu as mit le doigt sur une vrai question Laughing

disons que :

SMS : super motard soft
SM : pour les adultes uniquement lol!
WR : world racing , car tu vas partout avec
WRE : world racing éco , il en faut aussi pour les petits budgets
TE : tas de soupapes enduro
TC : tas de soupapes cross

j'aurai du faire publicitaire moi study study
nounours
nounours

Messages : 2818
Date d'inscription : 18/05/2008
Age : 45
Localisation : la ou se pose mes crampons

Revenir en haut Aller en bas

Probleme de traduction. Empty Re: Probleme de traduction.

Message  Walk'n Dim 7 Nov - 8:15

Hahahahaha! je vais sortir tout sa a mon concessionnaire, au moin il saura quoi dire devant les clients. =) =)
Il y a vraiment personne qui sait ce que sa veut dire tout sa?
Walk'n
Walk'n

Messages : 68
Date d'inscription : 13/08/2010

Revenir en haut Aller en bas

Probleme de traduction. Empty Re: Probleme de traduction.

Message  nounours Dim 7 Nov - 8:37

et bien c'est de la sémantique

C pour cross , je sais c'est facile Surprised

W pour world , avec l'homologation cela en fait un "world-tourer"

R pour la notion racing

le S ou R de fin peut s'apparenté à soft et racing , sms super mot soft , smr super mot racing

SM , super motard donc

WRE , le E donnant une idée "éco" rapport à l'équipement un cran en dessous ainsi qu'à un prix plus bas(par rapport au Wr)

les S-E et E-E pour le démarrage électrique(TE-E , SMS-E)

par contre le T des TE et TC ?????????

la je sèche Suspect


nounours
nounours

Messages : 2818
Date d'inscription : 18/05/2008
Age : 45
Localisation : la ou se pose mes crampons

Revenir en haut Aller en bas

Probleme de traduction. Empty Re: Probleme de traduction.

Message  Walk'n Dim 7 Nov - 8:46

Effectivement le T c'est dur de trouver une signification, mais Tas comme tu l'as dis sa va très bien. =)
Walk'n
Walk'n

Messages : 68
Date d'inscription : 13/08/2010

Revenir en haut Aller en bas

Probleme de traduction. Empty Re: Probleme de traduction.

Message  visiteur1948 Dim 7 Nov - 10:46

WR = rapports longs ! boite enduro !
R = ratio !w =wide =wide ratio !
en rallye
WR= wordl racing
championnat du monde !


Dernière édition par visiteur1948 le Dim 7 Nov - 19:20, édité 1 fois
visiteur1948
visiteur1948
Admin

Messages : 19794
Date d'inscription : 13/06/2009

Revenir en haut Aller en bas

Probleme de traduction. Empty Re: Probleme de traduction.

Message  p'tit husky21!! Dim 7 Nov - 16:14

T je ne connais pas la traduction mais moteur 4T
TE 4T enduro
TC 4T cross
Il est nul ton cons faut en changer si il en connai pas un minimum. Wink Wink
p'tit husky21!!
p'tit husky21!!

Messages : 1542
Date d'inscription : 26/12/2007
Age : 49
Localisation : Is sur Tille

Revenir en haut Aller en bas

Probleme de traduction. Empty Re: Probleme de traduction.

Message  Walk'n Dim 7 Nov - 16:37

Non mais je sais bien que quand on parle de TE on parle de 4T enduro et TC 4T cross, mais il doit bien avoir des significations précise! sachant que CR par exemple c 2T mais le R veut pas dire Cross et le C veut pas dire Temps si je suis ton raisonnement.. =S
Walk'n
Walk'n

Messages : 68
Date d'inscription : 13/08/2010

Revenir en haut Aller en bas

Probleme de traduction. Empty Re: Probleme de traduction.

Message  batman Dim 7 Nov - 17:54

je dirai:

CR Cross Racing
TE : Type enduro
TC: Type Cross

mais ce n'est qu'une supposition.
batman
batman

Messages : 426
Date d'inscription : 16/12/2009
Age : 40
Localisation : Banlieue sud de Metz le WE, et malheureusement Paris la semaine

Revenir en haut Aller en bas

Probleme de traduction. Empty Re: Probleme de traduction.

Message  Walk'n Dim 7 Nov - 18:01

On se rapproche avec ces supositions. Et SMS tu as une idee?
Et si on se baser sur les initiaux des suzuki, KTM, Kawa et le reste peut etre on aurait d'autre idee?? vous en pensez quoi?
Walk'n
Walk'n

Messages : 68
Date d'inscription : 13/08/2010

Revenir en haut Aller en bas

Probleme de traduction. Empty Re: Probleme de traduction.

Message  Aressy Dim 7 Nov - 23:04

ktm sx, j'ai toujours pensé à super cross
exc : enduro cross country
je pense que c'est très logique car aux US, les EXC n'existent pas, ce sont les XC, comme X-country et donc cross country

chez kawa le KX doit vouloir dire kawasaki cross, et le F comme Four stroke
par contre chez les autres jap je sais pas

chez gasgas, EC comme enduro cross, et les MX qu'on trouvais avant comme moto cross, pour toutes ces marques je pense pas qu'il y ai besoin de chercher bien loin, mais j'avoue qu'il doit y avoir pas mal de compile chez certains constructeurs lol
Aressy
Aressy

Messages : 1470
Date d'inscription : 28/07/2008
Age : 35

Revenir en haut Aller en bas

Probleme de traduction. Empty Re: Probleme de traduction.

Message  p'tit husky21!! Lun 8 Nov - 10:03

Moi sur ce je vais prendre un nurofen, au moin je sais ce que je veux comme prochaine moto... lol! lol!
p'tit husky21!!
p'tit husky21!!

Messages : 1542
Date d'inscription : 26/12/2007
Age : 49
Localisation : Is sur Tille

Revenir en haut Aller en bas

Probleme de traduction. Empty Re: Probleme de traduction.

Message  Walk'n Jeu 11 Nov - 15:28

Au moin avec toute ces supositions, je saurai quoi dire a mon concessionnaire, lui meme qui sais pas ce que veut dire toute les initiales...=)
Walk'n
Walk'n

Messages : 68
Date d'inscription : 13/08/2010

Revenir en haut Aller en bas

Probleme de traduction. Empty Re: Probleme de traduction.

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum