Rechercher
Derniers sujets
Qui est en ligne ?
Il y a en tout 52 utilisateurs en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 52 Invités :: 1 Moteur de rechercheAucun
Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 174 le Mar 17 Oct - 10:29
Partenaires
Statistiques
Nous avons 3895 membres enregistrésL'utilisateur enregistré le plus récent est David.31
Nos membres ont posté un total de 80322 messages dans 6719 sujets
Probleme de traduction.
+2
nounours
Walk'n
6 participants
Page 1 sur 1
Probleme de traduction.
Bonjour a tous!
Alors voila j'ai acheter une 125 CR 2010.
Je me suis toujours demander ce que voulait dire les lettres de husqvarna: CR, TC, TE, SMS... est ce que quelqu’un pourrait m'aider, même mon concessionnaire n'est pas capable de me répondre. Ceci dit, chez KTM, Yamaha, suzuki et le reste les concessionnaire ne savent pas non plus les significations de RMZ, YZ ou encore SX, EXC.
Merci d'avance! Bonne soiree!
Alors voila j'ai acheter une 125 CR 2010.
Je me suis toujours demander ce que voulait dire les lettres de husqvarna: CR, TC, TE, SMS... est ce que quelqu’un pourrait m'aider, même mon concessionnaire n'est pas capable de me répondre. Ceci dit, chez KTM, Yamaha, suzuki et le reste les concessionnaire ne savent pas non plus les significations de RMZ, YZ ou encore SX, EXC.
Merci d'avance! Bonne soiree!
Walk'n- Messages : 68
Date d'inscription : 13/08/2010
Re: Probleme de traduction.
la ..................... tu as mit le doigt sur une vrai question
disons que :
SMS : super motard soft
SM : pour les adultes uniquement
WR : world racing , car tu vas partout avec
WRE : world racing éco , il en faut aussi pour les petits budgets
TE : tas de soupapes enduro
TC : tas de soupapes cross
j'aurai du faire publicitaire moi
disons que :
SMS : super motard soft
SM : pour les adultes uniquement
WR : world racing , car tu vas partout avec
WRE : world racing éco , il en faut aussi pour les petits budgets
TE : tas de soupapes enduro
TC : tas de soupapes cross
j'aurai du faire publicitaire moi
nounours- Messages : 2818
Date d'inscription : 18/05/2008
Age : 45
Localisation : la ou se pose mes crampons
Re: Probleme de traduction.
Hahahahaha! je vais sortir tout sa a mon concessionnaire, au moin il saura quoi dire devant les clients. =) =)
Il y a vraiment personne qui sait ce que sa veut dire tout sa?
Il y a vraiment personne qui sait ce que sa veut dire tout sa?
Walk'n- Messages : 68
Date d'inscription : 13/08/2010
Re: Probleme de traduction.
et bien c'est de la sémantique
C pour cross , je sais c'est facile
W pour world , avec l'homologation cela en fait un "world-tourer"
R pour la notion racing
le S ou R de fin peut s'apparenté à soft et racing , sms super mot soft , smr super mot racing
SM , super motard donc
WRE , le E donnant une idée "éco" rapport à l'équipement un cran en dessous ainsi qu'à un prix plus bas(par rapport au Wr)
les S-E et E-E pour le démarrage électrique(TE-E , SMS-E)
par contre le T des TE et TC ?????????
la je sèche
C pour cross , je sais c'est facile
W pour world , avec l'homologation cela en fait un "world-tourer"
R pour la notion racing
le S ou R de fin peut s'apparenté à soft et racing , sms super mot soft , smr super mot racing
SM , super motard donc
WRE , le E donnant une idée "éco" rapport à l'équipement un cran en dessous ainsi qu'à un prix plus bas(par rapport au Wr)
les S-E et E-E pour le démarrage électrique(TE-E , SMS-E)
par contre le T des TE et TC ?????????
la je sèche
nounours- Messages : 2818
Date d'inscription : 18/05/2008
Age : 45
Localisation : la ou se pose mes crampons
Re: Probleme de traduction.
Effectivement le T c'est dur de trouver une signification, mais Tas comme tu l'as dis sa va très bien. =)
Walk'n- Messages : 68
Date d'inscription : 13/08/2010
Re: Probleme de traduction.
WR = rapports longs ! boite enduro !
R = ratio !w =wide =wide ratio !
en rallye
WR= wordl racing
championnat du monde !
R = ratio !w =wide =wide ratio !
en rallye
WR= wordl racing
championnat du monde !
Dernière édition par visiteur1948 le Dim 7 Nov - 19:20, édité 1 fois
visiteur1948- Admin
- Messages : 19794
Date d'inscription : 13/06/2009
Re: Probleme de traduction.
T je ne connais pas la traduction mais moteur 4T
TE 4T enduro
TC 4T cross
Il est nul ton cons faut en changer si il en connai pas un minimum.
TE 4T enduro
TC 4T cross
Il est nul ton cons faut en changer si il en connai pas un minimum.
p'tit husky21!!- Messages : 1542
Date d'inscription : 26/12/2007
Age : 49
Localisation : Is sur Tille
Re: Probleme de traduction.
Non mais je sais bien que quand on parle de TE on parle de 4T enduro et TC 4T cross, mais il doit bien avoir des significations précise! sachant que CR par exemple c 2T mais le R veut pas dire Cross et le C veut pas dire Temps si je suis ton raisonnement.. =S
Walk'n- Messages : 68
Date d'inscription : 13/08/2010
Re: Probleme de traduction.
je dirai:
CR Cross Racing
TE : Type enduro
TC: Type Cross
mais ce n'est qu'une supposition.
CR Cross Racing
TE : Type enduro
TC: Type Cross
mais ce n'est qu'une supposition.
batman- Messages : 426
Date d'inscription : 16/12/2009
Age : 40
Localisation : Banlieue sud de Metz le WE, et malheureusement Paris la semaine
Re: Probleme de traduction.
On se rapproche avec ces supositions. Et SMS tu as une idee?
Et si on se baser sur les initiaux des suzuki, KTM, Kawa et le reste peut etre on aurait d'autre idee?? vous en pensez quoi?
Et si on se baser sur les initiaux des suzuki, KTM, Kawa et le reste peut etre on aurait d'autre idee?? vous en pensez quoi?
Walk'n- Messages : 68
Date d'inscription : 13/08/2010
Re: Probleme de traduction.
ktm sx, j'ai toujours pensé à super cross
exc : enduro cross country
je pense que c'est très logique car aux US, les EXC n'existent pas, ce sont les XC, comme X-country et donc cross country
chez kawa le KX doit vouloir dire kawasaki cross, et le F comme Four stroke
par contre chez les autres jap je sais pas
chez gasgas, EC comme enduro cross, et les MX qu'on trouvais avant comme moto cross, pour toutes ces marques je pense pas qu'il y ai besoin de chercher bien loin, mais j'avoue qu'il doit y avoir pas mal de compile chez certains constructeurs lol
exc : enduro cross country
je pense que c'est très logique car aux US, les EXC n'existent pas, ce sont les XC, comme X-country et donc cross country
chez kawa le KX doit vouloir dire kawasaki cross, et le F comme Four stroke
par contre chez les autres jap je sais pas
chez gasgas, EC comme enduro cross, et les MX qu'on trouvais avant comme moto cross, pour toutes ces marques je pense pas qu'il y ai besoin de chercher bien loin, mais j'avoue qu'il doit y avoir pas mal de compile chez certains constructeurs lol
Aressy- Messages : 1470
Date d'inscription : 28/07/2008
Age : 35
Re: Probleme de traduction.
Moi sur ce je vais prendre un nurofen, au moin je sais ce que je veux comme prochaine moto...
p'tit husky21!!- Messages : 1542
Date d'inscription : 26/12/2007
Age : 49
Localisation : Is sur Tille
Re: Probleme de traduction.
Au moin avec toute ces supositions, je saurai quoi dire a mon concessionnaire, lui meme qui sais pas ce que veut dire toute les initiales...=)
Walk'n- Messages : 68
Date d'inscription : 13/08/2010
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|
Hier à 18:07 par visiteur1948
» les véhicules insolites sur leboncoin
Hier à 18:05 par visiteur1948
» Réfection partie électrique 125 wr 1996
Lun 25 Mar - 14:11 par teddy
» CALENDRIER courses FRANCE et MONDIAL 2022 / 2023 / 2024
Dim 24 Mar - 17:06 par visiteur1948
» Nouveau venu ! En 125
Dim 24 Mar - 9:32 par pilylya
» Restauration 250 te 2004
Mar 12 Mar - 12:08 par Xavier63
» Présentation
Mar 12 Mar - 12:00 par visiteur1948
» allumage et injection 250TE 2008 IE
Dim 10 Mar - 15:05 par Marcbnl
» magnifique
Sam 9 Mar - 18:47 par HVA 83
» branchement phare Vitpilen/Svartpilen ?
Ven 8 Mar - 11:55 par visiteur1948